sabato 2 aprile 2011

Letter to find a job

I would like to find a job in a village for example,
or on the sea, in a hotel or in a swimming as lifeguard.
I work as lifeguard since i was 16 years old and am very happy to practice this job.
I would like working in a 5 star hotel in a city 

CURRICULUM VITAE

NAME: Marinelli Cristiano
ADRESS: Via pio la torre, 4
                 00198 Matera - Italy
Tel: 0835-536337/3272150310/3406854020

DATE OF BIRTH: 1 December 1992, Ostuni(BR)

MARITAL STATUS: Single

EDUCATION: 2006-2011 Istituto tecnico per il turismo, via SS.Quaranta, Tursi

WORK EXPERIENCE: 2005-2006-2007 as waiter in a restaurant
                                       2008-2009 as lifeguard at gargano beach
                                       2010 as lifeguard in a village

INTERESTS: Kitesurf with a title, swimming competition and playing hand ball

OTHER SKILLS: I can use the pc not very well

KNOWLEDGE OF ENGLISH: Good writing and very good spoken

                    

sabato 5 marzo 2011

LA SCATOLA

Ascolta
Trascrizione fonetica


 Once upon a time in the land of Hushabye
Around about the wondrous days of yore
They came across a sort of box
Bound up with chains and locked with locks
And labeled, "Kindly do not touch, it's war"

Decree was issued round about all with a flourish and a shout
And a gaily colored mascot tripping lightly on the fore
"Don't fiddle with this deadly box
Or break the chains, or pick the locks
And please, don't ever play about with war"

Well, the children understood, children happen to be good
They were just as good around the time of yore
They didn't try to pick the locks
Or break into that deadly box
They never tried to play about with war

Mommies didn't either, sisters, aunts, grannies neither
'Cause they were quiet and sweet and pretty
In those wondrous days of yore
Well, very much the same as now, not the ones to blame somehow
For opening up that deadly box of war

But someone did, someone battered in the lid
And spilled the insides out across the floor
A sort of bouncy bumpy ball made up of guns and flags

(From: http://www.elyrics.net/read/j/john-denver-lyrics/the-box-lyrics.html)
And all the tears and horror and the death that goes with war

It bounced right out and went bashing all about
And bumping into everything in store
And what was sad and most unfair
Is that it didn't really seem to care
Much who it bumped, or why, or what, or for

It bumped the children mainly, and I'll tell you this quite plainly
It bumps them everyday and more and more
And leaves them dead and burned and dying
Thousands of them sick and crying
'Cause when it bumps, it's really very sore

Now there's a way to stop the ball, it isn't difficult at all
All it takes is wisdom
I'm absolutely sure that we could get it back into the box
And bind the chains and lock the locks
No one seems to want to save the children
anymore

Well, that's the way it all appears
'Cause it's been bouncing 'round for years and years
In spite of all the wisdom whizzed since those wondrous days of yore
And the time they came across the box
Bound up with chains and locked with locks
And labeled, "Kindly do not touch, it's war"




Una volta nella terra di Hushabye
Mi sono imbattuto in una sorta di scatola
Legata con catene e chiusa a chiave
Ed etichettata gentilmente non toccare, guerra

Fu emanato un Decreto vietato toccare
le mascotte colorata allegramente giocavano sulla scatola e sulle sue serrature.
gentilmente non toccare, guerra

Ebbene, i bambini capirono di non la toccarono e si sforzarono
di essere buoni in quella meravigliosa atmosfera di gioia
Non provarono a forzare le serrature, o a rompere quella scatola mortale
Non provarono mai a giocare con la guerra

Non lo fecero le mamme,ne le sorelle, le zie o le nonne
Perché loro erano tranquilli, dolci e graziosi in quella meravigliosa atmosfera di gioia
Bene, molto simile come adesso, nessuno osava aprirle la scatola
Per aprire quella scatola mortale della guerra

Ma qualcuno l’ ha fatto
Qualcuno ruppe il coperchio e fece versare l’interno al suolo.
Una sorta di palla gonfiabile, irregolare composto da fucili e bandiere di
lacrime e l'orrore e la morte che va con la guerra

E 'rimbalzata a destra fuori E andò su tutti i cespugli
E sbatteva contro tutto
E ciò che era triste e più ingiusto è che non si curava di chi urtava
O perché, o che cosa, o per………

Colpiva soprattutto i bambini
E ciò era assai evidente
Li colpiva ogni giorno e sempre di più e li lasciava morti e bruciati o
morenti
Migliaia di  loro erano malati e piangevano
Perché quando la cosa li urtava era d’avvero molto  dolorante

Ora c'è un modo per fermare la palla non è difficile
Tutto ciò che serve è la saggezza, io sono assolutamente sicuro che avremmo potuto rimetterla di nuovo nella scatola,  incatenarla  bloccare le serrature Nessuno sembra voler salvare i bambini


Beh, la guerra continua ad esserci,
così appare
nonostante tutte le precauzioni prese all’inizio in quei giorni meravigliosi di gioia, quando la scatola era legata con catene e chiusa con chiavi
Ed etichettata gentilmente non toccare, guerra




sabato 16 ottobre 2010

3 days

In this letter I’m going to show you my area. I’m going to act as a guide. I organize these three days as follow:

First day:
We'll describe my way, MY WHOLE AREA, is surrounded by trees and fields and houses constructions, that when I was little I was going to hide. There is a small bar where I always cheat potato chips, ice cream and hot chocolate, now no longer but occasionally we step.
Second day:
My town, although it is the capital of the worldJ, is very quiet and serene. We have around 5,000 inhabitants and go almost all agree. In the central street finds us clothing shops, shoes, jewellery shops, bars, supermarkets etc. Secondary streets there are amphitheatres and houses where all us guys we meetJ
Third day:
Today is the last day you tours with timetable so that we visit all the land. There are churches, luxury restaurants and for caproni, resorts at sea and long avenues; unfortunately there isn’t games room and castles but there are gardens and amusement parks. I expect you to make you see personally

my page

My name is Cristiano Marinelli and I'm 17 years old, 18 to December.
I live in Nova Siri, the capital of the world;
 it is situated in Basilicata, in ITALIA.
I have got brown hair and I have got brown eyes.
I like playing football, listening to music (especially eminem, 50 cent, fido Guido, mamma marjas ecc….) and I love swimming.
I don’t like eating potatoes.


sabato 2 ottobre 2010

welcome BABILONIA

Babilonia is the place where you can search your perfect love and you can be enjoy of yourself. it is located